רומנית מדוברת בעיקר ברומניה ומולדובה והיא השם הרשמי של השפה הרומנית הסטנדרטית במולדובה. שפות רומניות מדוברות בסך הכל כ- 26 מיליון איש, כאשר רומנית מדוברת כשפת האם וכ -4 מיליון מאנשים אלה דוברים רומנית כשפתם השנייה.
רומנית מדוברת גם באוקראינה
באלבניה ובמקדוניה והיא מוכרת כשפת מיעוט בהונגריה. השפה הקרובה ביותר לרומנית היא דאקו – רומנית, שפה הקרובה לשפות מזרח רומיות אחרות המדוברות מדרום לדנובה ולעתים מסווגת לדיאלקטים של רומנית. הרומנית, שהבלשנים משתמשים בה כדי להבין אותה לא נכון, היא "דאקו רומנית", המתייחס לאזור הלשוני המקביל בערך למחוז דאצ'יה הרומי לשעבר.
בכמה ניבים יש בתרגום לרומנית?
זה נחשב בעצם לאותה שפה כמו רומנית ומכונה רומנית, לפעמים גם "דאקו – רומנית" ועם איות שונה של "רומנית", כולל רומנית – רומנית. במולדובה קוראים לרומנית מולדובה, ולרומנית קוראים רומניה, בולגריה ורומניה.
למידע נוסף על השפה הרומנית כיצד מתרגמים אותה נכון לעברית כדאי לבדוק כאן: law-center.co.il
רומנית נחשבת לשפה החיה הקרובה ביותר לטינית ונחשבת רשמית לשפה רומנטית – שפה קשורה. לרומנית מספר ניבים, כמו דאקו – רומנית, דאקית, רומנית – בולגרית, רומנית ורומנית.
היא מדוברת גם באוקראינה, באלבניה ובמקדוניה והיא מוכרת כשפת מיעוט בהונגריה. זו השפה הרומנטית היחידה שעדיין מדוברת בכל מזרח אירופה ויש לה מטבע שהוא ליאו. השפה הרשמית של רומניה היא רומנית, אך ישנם ניבים רבים, כגון דאקו – רומניה, דאקית, רומנית – בולגרית, בולגרית – רומנית ורומנית.
לטינית נאמרה בחלק המזרחי של האימפריה הרומית
אך זו הייתה תוצאה של התפתחות מהלטינית. זו שפה רומנטית ניאו-רומאנית השייכת לקבוצה ההודו-אירופית והיא צאצאיהם של רומנה (לימבה רומאנסקה) ורומנית-רומנית, שניהם תוצאה של התפתחות הלטינית, כמו גם הניבים דאקו-רומניה. ודאסיאן.
כאשר הסלאבים הגיעו לדאצ'יה
הם התחילו לדבר בלטינית, והם דיברו על זה במבטא חזק, אך כשחזרו לאימפריה הרומית, הם לא דיברו באותה דרך כמו שדיברו ברומנית. שפה שיש לנו היום. השפה הסלאבית שהוצגה בפני הרומנים עדיין שימשה את השליטים הרומניים השונים.
המצע הרומני לא היה חזק כמו הנוסחה הרומנית
לטינית – יכול היה להעיד דאקיאן. השפה הלטינית ממנה באה רומנית הושפעה מהדאקים שדיברו לטינית, אך לא זו בלבד. במאה ה -16, רומנית הייתה השפה הניהולית של הסלאבית הכנסית העתיקה, מה שחיזק עוד יותר את ההשפעה הסלאבית של הרומנית.
פונולוגיה ודקדוק רומני פותחו במאות ה -16 וה -17 בהדרכת הכנסייה הרומית-קתולית. לשפה הרומנית לא היה שום קשר לשפות רומנטיות אחרות בתקופה זו והתפתחה מבחינה לשונית באמצעות התנהגות מבודדת יחסית.
ישנם גם קידומות וסיומות סלאביות, ששימשו ליצירת משפחות מילים ולתת לשפה הרומנית צבע "סלאבי" כללי יותר. השפה היא לטינית במהותה, אך מילים רבות ביוונית וסלאבית מוטמעות בשפות הרומניות המודרניות.
רומנית נשמעת מאוד כמו איטלקית במנגינה ובהגייה של מילים בודדות
השוואה סופית היא "האב הרומני" בהשוואה ליוונית, שפה משלה המדוברת ביוון. לרומנית מוניטין של אחת השפות הפופולריות ברומניה וגם בעולם. השפה זוכה גם להשפעה סלאבית חזקה, המתבטאת בצלילים.
השפעה חזקה זו של שכנותיה מבדילה את הרומנית משפות הרומנטיות האחרות. השפה הרומנית מאופיינת במספר גורמים, כמו נוכחות של קבוצות אתניות רבות והשפעת התרבות.
רומנית תרגום מסמכים
היא חלק מהמשפחה הסלאבית ולעתים קרובות היא אחות נשכחת של שפות נפוצות יותר כמו אנגלית וצרפתית, החולקות את שורשיהן הלטיניים. מעטים האנשים שרומנית היא שפה רומנטית, אך נראה שרובם מסכימים שהיא נשמעת כמו שפה שמקורה בלטינית, וזה בהחלט לא יוצא מן הכלל. עם זאת, נראה כי אנשים לא מסכימים על מה הם בדיוק חושבים כשפה "סלאבית", שכן היא מוקפת במספר מדינות הדוברות סלאבית, כמו רומניה, בולגריה, הונגריה, רומניה ובולגריה. בולגרית, שהכי מזכירה לרומנית את עצמה, וגם את אלה שמדברים במבטא מעט שובב. רומנית השפיעה על שפות רבות אחרות באירופה, במיוחד בבלקן.
רומנית אינה נחשבת לשפה "סלאבית", אלא כחלק ממשפחת השפות "רומנטיות", כמו אנגלית, צרפתית וגרמנית.
ההיסטוריה של השפה מתוארכת למאה ה -5, אז היא נגזרה מיוונית, שהיא חלק מקבוצת "הבלקן" או "הרומנטיקה". ההכשרה הרומנית בתקופה זו באה בעקבות הצגת מספר שפות חדשות, כגון רומנית, רומנית – אנגלית ואנגלית רומנית.